日语句子结尾加さ。是什么意思?

1、强调、调整语气。

这个用法是最常用也是最好理解的用法。接在词或句节之后,起调整或者是强语气的作用,可以翻译为“?阿,?呀”。

例:

(1)これがさ、全然大丈夫だ。

这个呀,完全没问题。

(2)あのさ、このあいだのお金さ、返してくれない?

我说啊,那个时候的钱,还不还么?

(3)眠いでしょう。だからさ、夕べ早く寝なさいと言ったのに。

困了吧?所以嘛,我昨晚就叫你早点去睡。

这个用法其实就是日剧动漫里大家最常听到的,可以在口语中尝试使用。

2、表示确定的判断

这个用法也是比较常见的,用在句子末尾,表示说话人认为他的判断是客观的,含有确定的判断之意。可以翻译为“啦,嘛,呀,罢了,吧”。

例:

(1)それが人生っていうものさ。

这就是人生啊。

(2)そんなこと当たり前さ。

那样的事是当然的啦。

(3)とても最低さ。

很差劲嘛。

(4)それは君の间违いさ。

那就是你的错儿嘛。

这个用法经常可以用在带有感慨之意的判断里,所以大家在口语中如果想要表达自己的感慨和判断,也可以尝试使用终助词「さ」哦~

3、表示传闻、听说

经常以「~とさ」「~ってさ」的形式表示传闻。

例:

(1)やっぱりあの人も行ったんだってさ。

听说果然他也去了呀。

(2)明日は晴れるってさ。

听说明天晴天。

这个用法可以理解为和「という」「って」用法相同,不过更加口语化。

4、表发问或反驳

与疑问词呼应,表示质问,反问。这个用法通常是与疑问词一起使用,可以起到加强反问、疑问的语气的效果。

例:

(1)行くのか、行かないのか、どっちさ。早くきめろ。

是去?还是不去?快决定是哪个呀。

(2)要件があるって、なんのさ。

说有事,怎么了?

(3)何さ、どうってことないのに。

什么呀,这又不算什么。

因为和疑问词在一起使用,所以可以很简单的判断出是加强疑问语气。

扩展资料:

其他日语常用语气词:

1、よ:表示说话人认为听话人应该认识到谈话的内容。基本上是对听话人使用,表示说话人所思考的事情,认为听话人对此应有所认识。 男女都可以使用。

2、さ:表示说话人并非对所作的判断负责,而是作为理所当然的事情或暂且的判断表示提示。 作为终助词时一般是男性使用,作为间投助词时则男女通用。

3、ぜ:用于说话人单方面向听话人传达语句的内容。想要改变听话人对某事情认识的意图并不强。 一般是男性使用。

4、わ:基本用法是表示说话人在表达对说话内容的认识时常伴随着自己强烈的感情或惊讶等。如果是对听话人使用的话,则作为说话人对说话内容的个人认识或经验。 升调「わ」主要是女性使用;降调「わ」则在地方方言中是男女共用。

5、な:降调的「な」可用于独语,表示说话人再次确认自己的感情等。有时在有听话人存在的模拟独语中也可使用不将调的「な」。与「ね」相近的「な」用于独语时和「ね」一样,有边表示与某种认识相一致边叙述的性质。用于对话的「な」一般是男性用的比较多,在独语或接近于独语的发话中女性也可使用。

6、かな:是「か」和「な」的复合性终助词,后面一般接「思う」之类的动词。这种发话听起来像独语。 男女都可使用。

 日语语调

 基本上,日语语调可以理解为构成这个句子的每个词都有词调,合在一起就变成了语调。

 首先是0调。如果看书,书上标的语调是一个圆圈里面一个数字0。0调的念法是从低到高,也就是升调。如:椅子(いす)

 接下来是1调:是降调。如:はい

 2调:先升后降。如:にほん あなた 注:日语中每个假名就是一个音节,にほん这个词有三个音节,从に到ほ是胜,从ほ到ん是降。日语中的拨音ん是不单独发音的,和前面的音节连读。

 3调:先升后降。从第四个音节开始降。

 4调:先升后降。从第五个音节开始降。

 5调:先升后降。从第六个音节开始降。

 也有部分词语调数超出了音节数,比如一个3个音节的词标了5调,那么就等同于一直升调了

 一些日常用语

 正式的我喜欢你:贵方の事がすきてす。 贵方:あたな 事:こと

 早上好:おはよう御座います。御座:ござ

 或:どうも 或:オス(比较粗鲁的问好,一般男孩说)

 白天问好:こんいちは。(句尾的は读作わ)

 晚上好:こんばんは。

 晚安:おやすみなさい。

 初次见面,请多关照:はじめまぃて どうぞ よるしくお愿いします 愿:ねが

 也请您多关照:こちらこそ よるしくお愿いします。

 谢谢:ありがとう ございます。 较随意的'谢谢:どうも

 不用谢:どうしたしまして。

 正式的对不起:もうし訳ございません。 訳:わけ

 语气稍弱:もうし訳ありません。

 比上面低一个级别的对不起:御免なさい。? 御免:ごめん

 不好意思,抱歉:すみません。? 相当于excuse me

 正式的没关系:构いません。 构い:かまい

 口语的没关系:かまわない。

 正式的再见:さよなら。

 明天见:またあした。

 圣诞快乐:メリークリスマス。

 新年快乐:新年おめでとうございます。新年:しんねん

 今年承蒙您的照顾,明年也请您多关照:今年は色々お世话になりました。来年もよろしくお愿いします。今年:ことし 色々:いろいろ 世话:せわ 来年:らいねん

本文来自作者[怀亦]投稿,不代表泰博号立场,如若转载,请注明出处:https://www.staplesadv.cn/ds/56050.html

(14)
怀亦的头像怀亦签约作者

文章推荐

发表回复

作者才能评论

评论列表(3条)

  • 怀亦的头像
    怀亦 2026年01月27日

    我是泰博号的签约作者“怀亦”

  • 怀亦
    怀亦 2026年01月27日

    本文概览:1、强调、调整语气。这个用法是最常用也是最好理解的用法。接在词或句节之后,起调整或者是强语气的作用,可以翻译为“?阿,?呀”。例:(1)これがさ、全然大丈夫だ。这个呀,完全没问...

  • 怀亦
    用户012712 2026年01月27日

    文章不错《日语句子结尾加さ。是什么意思?》内容很有帮助

联系我们

邮件:泰博号@gmail.com

工作时间:周一至周五,9:30-17:30,节假日休息

关注微信