日语量词叫:助数词(じょすうし),数量繁多,约有500种以上。但在现实生活中有减少的趋势,被常用的少数一些量词所代替,简单化。
给你一些例子:
アイロン - 一丁(ちょう)
明り - 一灯(とう)
行灯 - 一张(はり)
蚁 - 一头(とう)
家 - 一戸(こ)、一轩(けん)、一栋(むね)
イカ - 食品の场合は一杯(はい)、生物の场合は一匹(ひき)
囲碁 - 一局(きょく)
遗骨 - 一体(たい)、一柱(はしら)
椅子 - 一脚(きゃく)
井戸 - 一本(ほん)、一基(き)
(ネットワーク上で1秒间に起こる)イベント - 一ボー
衣类 - 一着(ちゃく)
印笼 - 一具(ぐ)
ウサギ - 一羽(わ)
牛 - 一头(とう)
宴 - 一席(せき)、一献(こん)
団扇 - 一柄(へい)
うどん - 麺を指す场合は一玉(たま)。一杯(はい)
エビ - 一头(かしら)、一尾(び)
乌帽子 - 一头(かしら)
襟 - 一挂(かけ)
演能- 一番(ばん)
斧 - 一丁(ちょう)
帯 - 一筋(すじ)、一条(じょう)
镜 - 一面(めん)
挂け轴- 一幅(ふく)
株式 - 一株(かぶ)
乾麺 - 一把(わ)
蚕 - 一头(とう)
神 - 一柱(はしら)、一人(にん?たり)
(特定の场所に祀られている)神 - 一座(ざ)
蚊帐- 一帐り(はり)
银行 - 一行(こう)
薬 - 一锭(じょう)、一カプセル、一包(ほう)
米表 - 一表(ひょう)/一舆(こし)?神舆/一基(き)
ご饭 - 一膳(ぜん)/一杯(はい)
砂糖 - 一斤(きん)、一叺(かます)、一贯(ぬき)
酒 - 一献(こん)、一升(しょう)、一斗(と)
诗 - 一篇(へん)
时间 - 一秒(びょう)、一分(ふん)、一时间(じかん)
地蔵 - 一尊(そん)
三味线 - 一棹(さお)
铳 - 一挺(ちょう)
数珠 - 一连(れん)
书物 - 一ページ
川柳 - 一句(く)
算盘 - 一面、一丁(ちょう)
田 - 一反(たん)、一町(ちょう)
大炮 - 一门(もん)
畳 - 一畳(じょう)
鳕子 - 一腹
箪笥 - 一棹(さお)
反物 - 一反(たん)、一匹?疋(ひき、むら)
魂 - 一柱(はしら)
蝶 - 一头(とう)
提灯 - 一张(はり)、一帐(ちょう)
机 - 一脚(きゃく)、一台(だい)、一卓(たく)
壷 - 一口(く、こう)、一壶(こ)
データ - 通信路上は一オクテット、その他は一バイト、一ワード、一キャラクタ
テープ(音响用、データ用) - 一巻(かん)
手纸 - 一叶(よう)
刀剣 - 一振(ふり)、一腰(こし)、一口(くち)
塔婆 - 一基(き)
投票用纸 - 一票(ひょう)
豆腐 - 一丁(ちょう)
灯笼?灯笼 - 一基(き)
トランジスタ - 一石(ラジオなどに使われているトランジスタの数)
真空管 - 一球(たま)
俳句 - 一句(く)
箸 - 一膳(ぜん)
花 - 一轮(りん)
パン - 一斤(きん)
屏风 - 一台(だい) 一双(そう)
拍子 - 一拍(はく)
鳍 - 一基(き)
人 - 一人(にん?たり)、一名(めい)
船 - 一只(せき/船舶、舰船、舰艇など)、一艘(そう/帆挂舟等)、一艇(てい/ヨット、竞漕ボート、舰艇など)、一杯(はい/伝马船、舰艇など)
车 - 一台(だい/自动车)、一両(りょう/鉄道车両など、ただし公営交通事业ではバス (交通机関)も路面电车などを运用していた、または今も运用している时に用いる)
墓石 - 一基(き)
墓所 - 一区画(くかく)
本 - 一册(さつ)
料理 - 一品(しな、ひん) 一人前(まえ)
虫 - 一匹(ひき)
矢 - 一手(て)(矢二本で一手)
和歌 - 一首(しゅ)
此外还有很多,在不断的学习过程中会慢慢碰到的。对初学者而言,可以先掌握2楼所列的常见的量词。
其实日本人也未必都能准确的运用地道的量词,最重要的是能把自己的意思表达出来就可以了。
和日本人吃饭如何敬酒,说些什么,本人日语交流没问题
38、猜大小 (ツァイダーシャオ、大小をあてる)
まずコップいっぱいに酒を注ぎ、そして全员に一枚ずつカード(トランプ)を配ります。カードを受け取った人は、自分では见えないようにしながら、回りの人に见えるようにカードを示します。全员に配り终えたら、カードを配った人が「数の一番大きい人が饮む(最大的喝酒)」あるいは「数の一番小さい人が饮む(最小的喝酒)」と宣言します。そして顺番に、それに同意する人はPASSし、同意しない人はコップの酒を半分だけ饮んで酒を注ぎ足し、さらにカードを一枚引きます。同时に「数の一番大きい人が饮む」あるいは「数の一番小さい人が饮む」と指令を変えることができます。すべての人が同意したところで、みんなのカードを比べ、负けた人がコップの酒を饮み干します。
1,最后请允许我提议,为中日友好的进一步发展,为在座的各位女士先生们的健康,干杯!
最後に僭越(せんえつ)ではございますが、乾杯(かんぱい)の音头(おんど)を取らせていただきます。中日友好のより一层(いっそう)の発展(はってん)のために、ご列席の皆様のご健康のために、乾杯!
2,请允许我借主人的酒,为中日两国人民世世代代友好下去,为今天在座的各位朋友的身体健康,干杯!
ご主人の杯(さかずき)を借りまして、乾杯させていただきたいと存(ぞん)じます。中日両国の末永い(世世代代の、子々孙々の)友好のために、本日ご临席(りんせき)の皆様のご健康のために、乾杯!
3,为中日今后在OO方面的交流进一步扩大,为中日友好事业的日益发展,为在座的各位朋友的健康和幸福,干杯!
今後中日间のoo方面における交流が一层拡大発展し、中日友好の轮(わ)が益々大きくなることをお祈りして、また、本日ご出席(しゅっせき)の皆様のご健康と幸せうを祈って、乾杯したいと存じます。乾杯!
4,祝OO考察团的参观访问能够顺利进行,并获得满意的成果,干杯!
oo视察団の参観访问が无事顺调に行われ、大きな成果を得られますことを祈りして、乾杯したいと存じます。乾杯!
5,让我们共同举杯,为OO公司更加繁荣昌盛,为我们的业务关系进一步发展,干杯!
皆様とともに杯を挙げて、oo会社の一层の繁栄と隆昌(りゅうしょう)のために、われわれの业务(ぎょうむ)関系が一层进展することを愿って、乾杯したいと存じます。乾杯!
6,让我们干杯,祝各位先生顺利完成工作任务!
皆様のお仕事が顺调に进むことを愿って、乾杯したいと思います。乾杯!
7,为祝贺这次OO展览会取得圆满成功,并预祝今后中日两国在OO方面的交流不断扩大,干杯!
今回のoo展覧会の大きな成功を祝い、今後の中日间のoo方面における交流が一层発展することを祈念して、乾杯!
8,为庆祝OO市和OO市签署协议结为友好城市,为两国之间各个领域的交流进一步发展,干杯!
oo市とoo市の友好都市提携の调印をお祝いし,両市间の各分野における交流が一层発展することを祈念して、乾杯!
楼主有日语基础的话可以买本外研社的《新编汉日日汉同声传译》的书或者是商贸日语口语书来自学,比较实用。
本文来自作者[易玉]投稿,不代表泰博号立场,如若转载,请注明出处:https://www.staplesadv.cn/ds/30220.html
评论列表(3条)
我是泰博号的签约作者“易玉”
本文概览:日语量词叫:助数词(じょすうし),数量繁多,约有500种以上。但在现实生活中有减少的趋势,被常用的少数一些量词所代替,简单化。给你一些例子:アイロン - 一丁(ちょう) 明り...
文章不错《日本的单位都是什么?》内容很有帮助