拯救的近义词

 近义词,是指词汇意义相同或相近的词语,如“美好”和“美妙”、“懒惰”和“怠惰”、“枯萎”和“干枯”、“宽敞”和“宽阔”。与“近义词”意思相近的词为“同义词”。下面是我收集整理的拯救的近义词,仅供参考,大家一起来看看吧。

 拯救

 读音:[zhěng jiù]

 释义:挽救;救济。

 近义词:救助

 拯救造句

 1.实际上是他拯救了伦敦。

 2.久久不散的大雾拯救了他们。

 3.基督降世拯救我们摆脱罪恶。

 4.施行外科手术拯救了许多生命。

 5.他的朋友达甫向他献出拯救良方。

 6.他们被拯救了,被带到了上帝的怀中。

 7.诗人们竭尽全力地赞颂自己的拯救者。

 8.我相信要是女王乐意的话,她能拯救我。

 9.塔纪为了拯救这个女郎,杀死了老祭司。

 10.他们艰苦的工作和不倦的勇气拯救了我们。

 11.白求恩大夫拯救了许多伤员的性命。

 12.你这样单枪匹马去拯救世界这么做并不聪明。

 13.老汉宁愿用自己的生命来拯救村民,也不愿让村民的.生命来拯救自己。

 14.梦见自己在摇摇欲坠的楼房上慢慢下落,我要拯救自己!

 15.我会奋不顾身地去拯救你。

 16.老百姓知道了,奔走相告,大家都在想办法要拯救玉龙。

 近义词造句

 1.立即组织空运救助遭受水灾的难民。

 2.如果是因人命和财产的救助,绕航是合理的行为。

 3.当遇难的船撞上多礁的海岸时,海上救助昼夜不停的进行着。

 4.救助管理站的困境与出路

 5.论我国社会救助的多元化主体

 6.技术救助事故培训和操作

 7.中晏婴社会救助思想论析

 8.援助桃芝台风赈灾物资及救助金

 9.论美国城市的定居救助之家运动

 10.我们的儿子对自我救助有独特的见解

为什么GOD翻译后为上帝?世界上都有什么神明?它们的能力是什么?

第一天创造了光,上帝说:“要有光!”便有了光。上帝将光与暗分开,称光为昼,称暗为夜。于是有了白天和夜晚。

第二天创造了空气,上帝说:“诸水之向要有空气隔开。”称它为天。

第三天创造了海洋,上帝说:“普天之下的水要聚在一处,使旱地露出来。”水和旱地便分开。上帝称旱地为大陆,称众聚集的地方叫海洋。

第四天创造了星辰,上帝说:“天上要有光体,可以分管昼夜,作记号,定节令、日子、年岁,并要发光普照全地。”于是上帝造就了太阳与月亮以及无数的星斗。

第五天创造了水中的生命和飞鸟,上帝说,“水要多多滋生有生命之物,要有雀鸟在地面天空中飞翔。”于是上帝创造出鱼类和鸟类让它们繁衍生存。

第六天创造了地上的生灵和人,上帝说:“地要生出活物来;牲畜、昆虫、野兽各从其类。”于是,上帝造出了地上的生灵,使它们各自归入自己的类别。上帝又说:“我要照着我的形象和样式造人,派他们去管理海里的鱼、空中的鸟、地上的牲畜和地上爬行的一切昆虫。”上帝就照着自己的形象创造了人。

第七天天地万物已经造齐了,上帝歇息了,并给第六天赐福,圣化第六天为特别的日子,因为上帝是在第七天完成了创造并休息。于是星期日也成为人类休息的日子。

扩展资料:

万物初始之前,宇宙是无边无际混沌的黑暗,只有上帝之灵穿行其间。上帝对这无边的黑暗十分不满,就轻轻一挥手,说:“要有光”,于是世间就有了光。

上帝称“光”为“昼”,称“黑暗”为“夜”。亮光隐去,黑暗重临,从此,世间就有了昼与夜的交替。这是上帝创世的第一天。

上帝,本身是指至高无上统治者,在基督教等引入中国后,作为同义词,将其用作犹太教、基督教信仰的创造宇宙的神。被视为宗教信徒至高无上的信仰,在基督教中,上帝是永恒的存在,创造和治理世界。

上帝无所不在、无所不能、无所不知、无所不有。上帝是宇宙的支撑和创造者。自然神论说,上帝是宇宙的创造者。泛神论则认为,上帝是宇宙的本身。

参考资料:

创世说-百度百科

上帝,或称天,天帝等,是华夏文化里主宰天地宇宙的神,昊天是上帝的同义词。早期亦称皇天或皇天上帝,部分文献又称“太一”等.又称苍天、上天、上苍、老天、老天爷等,如“苍天在上”、“老天有眼”、“我的天啊”中的“天”。史书中最早出现“上帝”一词的书籍是《尚书》和《诗经》。《礼记》里也多次提到上帝。 首先必须明确西方宗教没有上帝。把西方宗教里的神称作上帝既是对华夏文化最高神只的不尊敬,也是对西方诸神的不尊敬。明代欧洲传教士利玛窦将天主教传至中国,为了便于传教,实现华夏文化基督化的野心,擅自将拉丁文“deus”卑劣地翻译成汉字古已有之的“上帝”,想把中国人的上帝偷梁换柱成西方的神。甚至中国的基督教会开始欺骗说“因为商朝崇拜上帝,中国应该回归上帝崇拜,上帝就是耶和华和耶稣”等等,这都是对华夏文化莫大的侮辱。可是“上帝”这个翻译一直没有得到西方学术界的承认,加拿大阿尔伯塔大学比较文学与跨文化研究所学者则普那克博士也在其1997年的著作《东亚文化和历史观点:历史和社会》承认“利玛窦试图以错误的概念相似性诱惑中国人皈依基督教……利玛窦既背叛了中文也背叛了基督教对神的概念……是双重背叛。” 最初,YHWH/YHVH现身在摩西面前的时候,说“我是自有永有的”,但是这是中文翻译的错误,因为英文原版是"I am who I am(我就是我)”,完全是传教士汉译时在欺骗中国人。一个令人惊讶的事实是:圣经原文中没有“耶和华”这个单词!!!《新约全书》引用《旧约全书》经文,凡是旧约中“耶和华”的字样,新约一律作“主”,更令人惊奇的是,圣经中的上帝与中国古籍里的皇天上帝一样都没有名字!!!耶经中文译本中的“耶和华”这个单词,原来是一句希伯来语的单词首字母缩略语:“我是自有永有的。”拉丁字母记音为YHVH,平时只读作adonai(意为“主人“),后世马丁·路德将旧约翻译成德语时,将adonai的元音字母分散嵌入YHVH,即为YaHoVaH,这就是“耶和华”这个单词的来历。在英文耶经里对应的是LORD(意为“主”)。现代中文译本和天主教中文思高本将其译作“上主”,都比和合本的“耶和华”更符合原文本义。所以说,原先把基督教的造物主称为上帝的人,现在都应改为上主。上帝则是中国道教神系中的。 其实,如果你想了解这些的话,有很多途径可以知道,你可以看一些神话故事,或者到百度百科里输入一些相关词条,就会出来很多的

本文来自作者[函奥哲]投稿,不代表泰博号立场,如若转载,请注明出处:https://www.staplesadv.cn/ds/21620.html

(18)
函奥哲的头像函奥哲签约作者

文章推荐

发表回复

作者才能评论

评论列表(3条)

  • 函奥哲的头像
    函奥哲 2025年08月29日

    我是泰博号的签约作者“函奥哲”

  • 函奥哲
    函奥哲 2025年08月29日

    本文概览: 近义词,是指词汇意义相同或相近的词语,如“美好”和“美妙”、“懒惰”和“怠惰”、“枯萎”和“干枯”、“宽敞”和“宽阔”。与“近义词”意思相近的词为“同义词”。下面是我收集整理...

  • 函奥哲
    用户082908 2025年08月29日

    文章不错《拯救的近义词》内容很有帮助

联系我们

邮件:泰博号@gmail.com

工作时间:周一至周五,9:30-17:30,节假日休息

关注微信